# 十二

【原文】

 五色\[1\]令人目盲\[2\]，五音\[3\]令人耳聋，五味\[4\]令人口爽\[5\]，驰骋\[6\]畋猎\[7\]令人心发狂，难得之货令人行妨\[8\]。

 是以圣人为腹，不为目。故去彼取此\[9\]。

 【注释】

 \[1\]五色：古人把红、黄、青、白、黑喻为五色。

 \[2\]目盲：指令人眼花缭乱。

 \[3\]五音：古代音律分宫、商、角、徵（zhǐ）、羽五音。之后才加入半徵、半商，合成七音。

 \[4\]五味：酸、甘、辛、苦、咸，这里指各种口味的美食。

 \[5\]口爽：失去味觉。

 \[6\]驰骋：纵马疾行，这里指纵情游荡。

 \[7\]畋猎：以伤害动物的方式打猎。

 \[8\]行妨：妨害行为，这里指做出伤害道德的行为。妨，伤害。

 \[9\]去彼取此：摒弃那些，应用这些。彼，代指前文不好的方式；此，代指前文好的方式。

 【解析】

 当自己的眼前被五光十色的花花世界所填充时，眼光就会变得迷乱而看不清真实的事物；当耳边充斥着嘈杂的音乐时，自己的耳朵也会失去灵敏的听觉，进而听不到真正动听的乐曲；当自己像饕餮一般吞食着世上各种珍馐美味的时候，自己的舌头也就无法品尝出真正的美味了；每日都纵情于骑马狩猎，自己的心情和神志也会因为猎杀而变得狂乱；而面对奇珍异宝，人就很容易做出有损于道德的行为。

 因此，圣人应当仅仅追求果腹温居，而不是追求声色犬马的享受，更应当摒弃那些欲望的诱惑，保持恬静的生活方式。

 老子认为，困扰人心的五大元素分别是五色、五音、五味、猎杀和珍贵的物品，每当人们醉心于这五大元素或者其中任何一种的时候，都会认为自己是在享受，但事实恰恰相反，这些东西会给人带来巨大的危害，或者说让人无法得到真正应该得到的快乐，这种快乐就是前文提到的“无欲无为”。

 更深一层而言，真正的享受是理性的节制，享受“无”，而不是虚华地放纵并享受奢侈的“有”，这一点遵从道家“贵无不贵有”的思想。简单而言，追求声色物欲的满足容易让人的价值观和道德观扭曲，即使物质文明得以进步，精神文明也会枯萎。

 【名家注解】

 河上公：

 贪淫好色，则伤精失明，不能视无色之色。好听五音，则和气去心，不能听无声之声。爽，亡也。人嗜于五味，则口亡，言失于道也。人精神好安静，驰骋呼吸，精神散亡，故发狂也。妨，伤也。难得之货，谓金银珠玉，心贪意欲，不知餍足，则行伤身辱也。

 守五性，去六情，节志气，养神明。目不妄视，妄视泄精于外。去彼目之妄视，取此腹之养性。