# 六十七

【原文】

 （天下皆谓我大，似不肖\[1\]。夫唯大，故似不肖。若肖，久矣。其细也夫！\[2\]）

 我有三宝，持而保之：一曰慈\[3\]，二曰俭\[4\]，三曰不敢为天下先\[5\]。慈，故能勇；俭，故能广\[6\]；不敢为天下先，故能成器长\[7\]。

 今舍慈且勇，舍俭且广，舍后且先，死矣！

 夫慈，以战则胜，以守则固。天将救之，以慈卫之。

 【注释】

 \[1\]肖：相似。

 \[2\]“天下皆谓我”句：括号中的这些语句与下文不合，疑其位置错误，应移至三十四章末尾。

 \[3\]慈：慈爱。

 \[4\]俭：节俭，引申为收敛和约束欲望。

 \[5\]天下先：先于天下人。

 \[6\]广：大方，引申为推广的意思。

 \[7\]器长：万物的首长，这里指统治者。

 【解析】

 （天下人都对我说：“道太大了，似乎没有任何东西与它相似。”正因为“道”实在太大了，所以才不与任何事物相像，如果“道”与某一事物相像，那么“道”也太渺小了。）

 我有三件宝物，长久以来我一直持有、守护、用心保存着它们。第一件宝物是慈爱，第二件宝物是节俭，第三件宝物是不敢处于天下人的前面。一个人有了慈爱，才能勇敢；有了节俭，才能做到大方；不处于天下人的前面，才能够成为世间万物的统领。

 而今，如果舍弃慈爱而要勇敢，舍弃俭啬而要大方，舍弃颓然而要争先，就会走向死亡。

 慈爱，用于作战就能获得胜利，用于防守就能巩固防守力量。上天要救助一个人的时候，必然会用慈爱来呵护他。

 【名家注解】

 河上公：

 老子言：天下皆谓我德大，我则佯愚似不肖。唯独名德大者为身害，故佯愚似若不肖。无所分别，无所割截，不贱人而自责。肖，善也。谓辨惠也。若大辨惠之人，身高自贵，行察察之政，所从来久矣。言辨惠者唯如小人，非长者。

 老子言：我有三宝，抱持而保倚之。爱百姓若赤子。赋敛若取之于己也。执谦退，不为倡始也。以慈仁，故能勇于忠孝也。天子身能节俭，故民日用广矣。不敢为天下首先。成器长，谓得道人也。我能为得道人之长也。

 今世人舍其慈仁，但为勇武。舍其俭约，但为奢泰。舍其后己，但为人先。所行如此，动入死地。

 夫慈仁者，百姓亲附，并心一意，故以战则胜敌，以守卫则坚固。天将救助善人，必与慈仁之性，使能自营助也。