# 六十一

【原文】

 大邦者下流\[1\]，天下之交\[2\]，天下之牝也。牝常以静胜牡，以静为下。

 故大邦以下小邦，则取小邦；小邦以下大邦，则取大邦。或下\[3\]以取\[4\]，或下而取。大邦不过欲兼畜人\[5\]，小邦不过欲入事\[6\]人，夫两者各得其所欲。大者宜为下。

 【注释】

 \[1\]下流：下游，水汇聚的地方。

 \[2\]交：汇集。

 \[3\]下：谦下。

 \[4\]取：通“聚”，汇聚。

 \[5\]兼畜人：聚养众人。

 \[6\]入事：侍奉，顺从。

 【解析】

 大国应居于河流的下游，即处于天下雌柔的位置，那正是天下河流与万物汇聚的地方。雌柔常常凭借自己的静谧和淡定战胜强雄。这正是因为雌柔淡定地处于下方。

 因此，大国以谦下的态度对待小国，则能汇聚众多的小国，使它们处于自己的统治之下；小国以谦下的态度对待大国，则能够获得大国的庇护。所以，谦下有时候能够汇聚众多的力量，有时候能够获得更强大的力量。大国只不过是汇聚更多的小国来增强自己的实力，小国只不过是想融入大国从而获得发展的机会，彼此的愿望都达到了满足。其中大国作为统治者，更应该态度谦下才对。

 【名家注解】

 河上公：

 治大国者，当如江海居下流，不逆细微。大国者，天下士民之所交会。牝者，阴类也。柔谦和而不唱也。女所以能屈男，阴胜阳，以其安静，不先求之也。阴道以安静为谦下。

 能谦下之，则常有之。此言国无大小，能执谦畜人，则无过失也。下者谓大国以下小国，小国以下大国，更以义相取。大国不失下，则兼并小国而牧畜之，入为臣仆。大国小国各欲得其所，大国又宜为谦下。