# 四十九

【原文】

 圣人常无心\[1\]，以百姓心为心。

 善者，吾善之；不善者，吾亦善之，德\[2\]善。

 信者，吾信之；不信者，吾亦信之，德信。

 圣人在天下，歙歙\[3\]焉，为天下浑\[4\]其心。百姓皆注\[5\]其耳目，圣人皆孩\[6\]之。

 【注释】

 \[1\]心：私心。

 \[2\]德：通“得”，得到。引申为懂得。

 \[3\]歙（xī）歙：吸气，这里指收敛，谨慎。

 \[4\]浑：浑沌，淳朴。

 \[5\]注：专注。

 \[6\]孩：孩童，婴孩，这里指“道”拥有婴孩的纯真和质朴。

 【解析】

 领悟“道”的人通常是没有私心的，他们会把百姓的心作为自己的心。

 对于善良的人，我会善待他；对于不善良的人，我同样会善待他，如此一来彼此也就都得到了真正的善良之心。

 对于守信的人，我会对他守信；对于不守信的人，我也会对他守信，如此一来彼此也就都懂得了真正的信用之意。

 世间那些懂得“道”的人，总是谨小慎微的样子，为了天下百姓连自己的内心都归于淳朴。百姓都专注于让自己耳聪、目明、心思智巧，而“得道”的人则希望百姓回归到刚出生时的淳厚质朴。

 老子所说的圣人即为领略“道”或者已经得道的人，也暗指最理想的统治者。这样的统治者，无论百姓的本心是什么样的，或者百姓如何对待他，他都会拿出善良和信任去教化百姓，力求百姓都遵循“道”的规律。

 【名家注解】

 河上公：

 圣人重改更，贵因循，若自无心。百姓心之所便，圣人因而从之。

 百姓为善，圣人因而善之。百姓为不善，圣人化之使善也。百姓德化，圣人为善。

 百姓为信，圣人因而信之。百姓为不信，圣人化之使信也。百姓德化，圣人为信。

 圣人在天下怵怵常恐怖，富贵不敢骄奢。言圣人为天下百姓混浊其心，若愚暗不通也。注，用也。百姓皆用其耳目为圣人视听也。圣人爱念百姓如孩婴赤子，长养之而不责望其报。