三十七
【原文】
道常无为,而无不为。
侯王若能守[1]之,万物将自化[2]。化而欲作[3],吾将镇之以无名之朴[4]。镇之以无名之朴,夫将不欲。不欲以静,天下将自正[5]。
【注释】
[1]守:遵循。
[2]自化:自己成长、变化。
[3]欲作:产生欲望。
[4]朴:形容“道”的质朴。
[5]正:安定。
【解析】
“道”总是顺应自然,不会妄为,所以才能够无所不为。
如果侯王能够遵循“道”的原则,世间万物就可以自己孕育、生长、变化。如果万物自己生长、变化后产生了自私的欲望,我将用“道”的质朴去震慑它。用“道”的质朴震慑它后,它就不会产生自私的欲望了。一旦没有欲望,它将变得宁静,这样整个天下也就会安定了。
作为道经的最后一章,老子把第一章“道”的概念落实到了他心中理想的社会和政治——自然无为之中。统治者遵循“道”,让万物顺其自然,那么万物将还给统治者一片安定的天下。
【名家注解】
河上公:
道以无为为常也。
言侯王若能守道,万物将自化效于己也。吾,身也。无名之朴,道德也。万物已化效于己也,复欲作巧伪者,侯王当身镇抚以道德也。言侯王镇抚以道德,民亦将不欲,故当以清静导化之也。能如是者,天下将自正定也。
无评论