跳转到主要内容

三十七

【原文】

    道常无为,而无不为。

    侯王若能守[1]之,万物将自化[2]。化而欲作[3],吾将镇之以无名之朴[4]。镇之以无名之朴,夫将不欲。不欲以静,天下将自正[5]。

    【注释】

    [1]守:遵循。

    [2]自化:自己成长、变化。

    [3]欲作:产生欲望。

    [4]朴:形容“道”的质朴。

    [5]正:安定。

    【解析】

    “道”总是顺应自然,不会妄为,所以才能够无所不为。

    如果侯王能够遵循“道”的原则,世间万物就可以自己孕育、生长、变化。如果万物自己生长、变化后产生了自私的欲望,我将用“道”的质朴去震慑它。用“道”的质朴震慑它后,它就不会产生自私的欲望了。一旦没有欲望,它将变得宁静,这样整个天下也就会安定了。

    作为道经的最后一章,老子把第一章“道”的概念落实到了他心中理想的社会和政治——自然无为之中。统治者遵循“道”,让万物顺其自然,那么万物将还给统治者一片安定的天下。

    【名家注解】

    河上公:

    道以无为为常也。

    言侯王若能守道,万物将自化效于己也。吾,身也。无名之朴,道德也。万物已化效于己也,复欲作巧伪者,侯王当身镇抚以道德也。言侯王镇抚以道德,民亦将不欲,故当以清静导化之也。能如是者,天下将自正定也。