七十七
【原文】
天之道[1],其犹张弓乎?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者益之。
天之道,损有余而补不足;人之道[2]则不然,损不足以奉有余。孰能有余以奉天下?唯有道者。
(是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤[3]。)
【注释】
[1]天之道:自然界的规律和法则。
[2]人之道:人类社会的规律和法则。
[3]见贤:表现自己的才干。括号中的语句与上文不合,且与前面的章有重复之处,疑多余。
【解析】
自然界的规律和法则,也许就像拉弓射箭那样吧?弦位太高的时候就要将它压低,弦位太低的时候就要把它举得高的;弓弦张得过满则减少力量,弓弦过于松弛则加大力量。
自然的规律就是这样,减少多余而弥补不足;社会的法则却恰恰相反,是减少不足而供养有余。
谁能够用自己的剩余来弥补天下的不足呢?恐怕只有“道”了。
(所以,圣人有所作为而不会自恃力量强大,成就功绩而不居功自傲。这只是圣人不愿意炫耀自己的才能和智慧罢了。)
【名家注解】
河上公:
天道暗昧,举物类以为喻也。言张弓和调之,如是乃可用耳,夫抑高举下,损强益弱,天之道也。
天道损有余而益谦,常以中和为上。人道则与天道反,世俗之人损贫以奉富,夺弱以益强也。言谁能居有余之位,自省爵禄以奉天下不足者乎?唯有道之君能行之也。
圣人为德施惠,不恃望其报也。功成事就,不处其位。不欲使人知己之贤,匿功不居荣名,畏天损有余也。
无评论