十
载[1]营魄[2]。抱一[3],能无离乎?
专[4]气致柔,能如婴儿乎?
涤除玄鉴[5],能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?
天门[6]开阖[7],能为雌[8]乎?
明白四达,能无知[9]乎?
(生之畜[10]之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓“玄德[11]”。)
【注释】
[1]载:语助词,相当于“夫”。
[2]营魄:魂魄。
[3]抱一:合而为一。
[4]专:聚集。
[5]涤除玄鉴:清除内心的杂念,以直觉对心智进行深入的观照。
[6]天门:自然之门。对人而言,指眼耳口鼻等生来就具有的感官,这些感官可以与外界接触,如同一扇门,故以“门”称。
[7]阖:通“合”,关闭。
[8]雌:宁静,柔弱,谦和。
[9]知:通“智”,这里指智巧、心机。
[10]畜:养育。
[11]玄德:奥妙深邃的德行。括号中的句子与上文不合,应移至五十一章。
【解析】
身体与灵魂合而为一,就能够不偏离大道吗?
聚集精气,追求柔和温顺的形态,就能够像婴儿一样吗?
摒除内心的杂念,进而观照灵魂深处,就能够做到心中毫无瑕疵吗?
热爱百姓,将国家治理好,就能做到真正的无为吗?
生来具有的感官在接触外界时,能够做到安静保守吗?
当自己的心智非常明白通达的时候,为人处世能够不利用智巧吗?
(所谓奥妙深邃的大德行,往往就是孕育万物、培养万物而不据为己有,同时更不自恃有功而凌驾于万物之上,更不会因为自己是万物之长而主宰万物。)
【名家注解】
河上公:
营魄,魂魄也。人载魂魄之上得以生,当爱养之。喜怒亡魂,卒惊伤魄。魂在肝,魄在肺。美酒甘肴,腐人肝肺。故魂静志道不乱,魄安得寿延年也。言人能抱一,使不离于身,则身长存。一者,道始所生,太和之精气也。故曰一。一布名于天下,天得一以清,地得一以宁,侯王得一以为正平,入为心,出为行,布施为德,总名为一。一之为言志一无二也。
专守精气使不乱,则形体能应之而柔顺。能如婴儿内无思虑,外无政事,则精神不去也。
当洗其心,使洁净也。心居玄冥之处,览知万事,故谓之玄览也。不淫邪也,净能无疵病乎。
治身者,爱气则身全;治国者,爱民则国安。治身者呼吸精气,无令耳闻﹔治国者,布施惠德,无令下知也。
天门谓北极紫微宫。开阖谓终始五际也。治身,天门谓鼻孔,开谓喘息,阖谓呼吸也。治身当如雌牝,安静柔弱,治国应变,和而不唱也。
言道明白,如日月四达,满于天下八极之外。故曰:视之不见,听之不闻,彰布之于十方,焕焕煌煌也。无有能知道满于天下者。
道生万物而畜养之。道生万物,无所取有。道所施为,不恃望其报也。道长养万物,不宰割以为器用。言道德玄冥,不可得见,欲使人如道也。
无评论