跳转到主要内容

天长地久。天地所以能长且久者,以[1]其不自生,故能长生。

    是以圣人后其身[2]而身先[3],外[4]其身而身存。非以其无私耶?故能成其私。

    【注释】

    [1]以:因为。

    [2]身:本身,自身,自己。

    [3]先:居于先。这里意为站在众人之前。

    [4]外:在……外。这里是说将一切置之度外,不过分考虑和在乎。

    【解析】

    天与地一直长存于世间(道家思想中,天地的长存是相对于万物的兴起和消亡而言的,如果就天地本身而论,天与地也并不是永恒存在的)。天与地能够长久地存在的原因,在于它们不为自己而生,反而能够长久。

    因此,圣人让自己位于众人之后,可是他的思想和步伐反而走到了众人的前面;没有过于在乎自己的生命,反而更好地保全了自己的生命。这是能够抛开一己之私的缘故吗?正是因为没有私心,反而成就了自己的私心。

    【名家注解】

    河上公:

    说天地长生久寿,以喻教人也。天地所以独长且久者,以其安静,施不求报,不如人居处汲汲求自饶之利,夺人以自与也。以其不求生,故能长生不终也。

    先人而后己也。天下敬之,先以为官长。薄己而厚人也。百姓爱之如父母,神明祐之若赤子,故身常存。圣人为人所爱,神明所祐,非以其公正无私所致乎?人以为私者,欲以厚己也。圣人无私而己自厚,故能成其私也。