跳转到主要内容

五十三

【原文】

    使我[1]介[2]然有知,行于大道,唯施[3]是畏。

    大道甚夷[4],而民好径[5]。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文彩,带利剑,厌饮食[6],财货有余,是谓盗夸[7]。非道也哉!

    【注释】

    [1]我:指有道之士。

    [2]介:微小,稍微。

    [3]施:通“迤”,邪路。

    [4]夷:平坦。

    [5]径:小径,小路,与正路、大路相对,代指邪路。

    [6]厌饮食:撑得不愿意再吃喝。厌,满足。

    [7]盗夸:大盗,盗魁。

    【解析】

    假如有道之士对“道”有任何一点领悟,就会倾向于顺着大道而行,并且非常担心自己会走上邪路。

    大道总是非常平坦的,那些统治者却往往喜欢走一些看似捷径的邪路。朝廷里总是装饰得非常豪奢,而农田却一片荒芜;国家和百姓的粮仓里空空如也,而朝堂之上的人却穿戴着锦衣华服,身佩锋利的宝剑,酒足饭饱,甚至都不愿吃下看到的食物,每个人都富贵有余,他们这些人才是强盗的首领。这样的现象才真正是无道!

    老子将那些无道的统治者比喻成强盗的首领,描绘了一幅令人愤怒的画面:一群人凭借着权势和武力强行榨取百姓的劳作成果,使百姓连果腹都困难,而他们自己却过着骄奢淫逸、腐朽糜烂的生活。如此有违天道的统治,仿佛一座表面华丽而内部已经被蛀空的大厦,下一秒就会倾塌。

    【名家注解】

    河上公:

    介,大也。老子疾时王不行大道,故设此言。使我介然有知于政事,我则行于大道,躬行无为之化。唯,独也。独畏有所施为,恐失道意。欲赏善,恐伪善生;欲信忠,恐诈忠起。

    夷,平易也。径,邪不平正也。大道甚平易,而民好从邪径也。高台榭,宫室修。农事废,不耕治。五谷伤害,国无储也。好饰伪,贵外华。尚刚强,武且奢。多嗜欲,无足时。百姓不足而君有余者,是由劫盗以为服饰,持行夸人,不知身死家破,亲戚并随之也。人君所行如是,此非道也。复言也哉者,痛伤之辞。